|
司空图《早春》:
伤怀同客处,病眼却花朝。
草嫩侵沙短,冰轻著雨消。
风光知可爱,容发不相饶。
早晚丹丘去,飞书肯见招。
司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。
总之此人气节不亏,学问有加。《二十四诗品》成为后世品评诗词(甚至所有文学作品)的圭臬。
回来看诗:
伤怀同客处,病眼却花朝。~~方回在《瀛奎律髓》中说,起笔十字四折。伤怀,客处,病眼,花朝,八个字的情景,复杂而微妙,喜景衬忧情,这种纠结对比的笔法惯穿全篇。
草嫩侵沙短,冰轻著雨消。 ~~此联名气很大,顺花朝而下,合扣题目,早春经典景句。嫩,短,形容春草,精准;轻,消来描述早春的薄冰,亦是相当传神。而且此句动静相杂,轻盈细腻,见炼字功夫。
风光知可爱,容发不相饶。~~颈联紧承颔联而来,风光是颔联,可爱一词很罕见但确实很可爱;容发却陡然一转,由景到人,相饶对可爱,工整自然!
早晚丹丘去,飞书肯见招。~~由于颈联情绪铺陈到了,容发不相容是见老态,所以尾联说到了死。丹丘,是传说中神仙住的地方,说白了就是人死后去的地方,这句是说我早晚要死了,也不知神仙肯不肯飞书招唤我。这里“见”是被的意思,如同“见笑”的用法,不是看见。
诗的总体意思是说,我这个伤心的人客居他乡,人病着却又看到春花绽放的清晨。嫩绿的小草浅浅的拱出沙土地,轻薄的春冰见点细雨就化了个干净。对着这么可爱的春光,头发面容却终究得不到衰老的饶恕。死亡对我来说只是早晚的事,就看上天是不是愿意招唤我去啦!
诗意低抑哀婉,语意凄凉,形式极为工致,层次格外清晰。起承转合章法井然,是五律佳作。颔联下字精准亦广为称诵。司空图作为诗学理论家,诗作中的名篇并不多,如同好的足球评论员并不一定比场上队员踢的好,但他知道什么样是好!
2015-7-17
|
|